就業(yè)信息
近日,溫州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在科研反哺教學(xué)、服務(wù)地方產(chǎn)業(yè)發(fā)展方面取得重要突破。由該院翻譯系主任王紅玫博士與崔彥飛博士共同領(lǐng)銜、帶領(lǐng)研究生團(tuán)隊(duì)克難攻堅(jiān)完成的學(xué)術(shù)譯著 Reflection and Exploration: A Meta-Study of the Historiography of Education (中文原名:《教育史學(xué)元研究的省思與探索》),于2025年10月由新加坡Viser Technology出版社正式出版發(fā)行。
師生協(xié)同,攻克40萬(wàn)字學(xué)術(shù)高地
該項(xiàng)目是一項(xiàng)浩大的學(xué)術(shù)工程,全書(shū)總字?jǐn)?shù)高達(dá)40萬(wàn)字,涵蓋了復(fù)雜的教育史學(xué)理論。王紅玫博士秉持“學(xué)以致用”(Learn swinging in swinging)教學(xué)理念,組建由骨干教師與研究生構(gòu)成的翻譯梯隊(duì)。在王紅玫與崔彥飛兩位博士的指導(dǎo)下,研究生團(tuán)隊(duì)深度參與從術(shù)語(yǔ)庫(kù)構(gòu)建到多輪審校的全過(guò)程,在實(shí)戰(zhàn)中錘煉了高階翻譯能力,圓滿(mǎn)完成出版任務(wù)。
成果裂變,打造“文、影、研”立體化成果集群
該譯著項(xiàng)目已成為該院孵化高水平成果的“母體”。依托該譯著40萬(wàn)字的真實(shí)語(yǔ)料與技術(shù)實(shí)踐,王紅玫博士團(tuán)隊(duì)深挖“AI+”應(yīng)用場(chǎng)景,產(chǎn)出了一系列多模態(tài)重量級(jí)成果。
一是“挑戰(zhàn)杯”大賽獲獎(jiǎng): 該項(xiàng)目孵化出作品《智譯領(lǐng)航,聲達(dá)天下:AI賦能中國(guó)學(xué)術(shù)全球傳播與國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)建構(gòu)路徑研究》,斬獲浙江省第十九屆“挑戰(zhàn)杯”大學(xué)生課外學(xué)術(shù)科技作品競(jìng)賽“人工智能+”專(zhuān)項(xiàng)賽銅獎(jiǎng),系溫州大學(xué)唯一獲獎(jiǎng)文科項(xiàng)目。
二是AI短視頻大賽(視覺(jué)傳播)獲獎(jiǎng): 該團(tuán)隊(duì)將翻譯技術(shù)與視覺(jué)敘事結(jié)合,創(chuàng)作了《廊橋之道》與《廊橋:鄉(xiāng)土中國(guó)的建筑隱喻》等雙語(yǔ)短視頻作品,榮獲溫州市“廊橋出海AI視頻大賽”優(yōu)勝獎(jiǎng),實(shí)現(xiàn)了從文字翻譯向多模態(tài)國(guó)際傳播的跨越。
三是研究生獲校科研立項(xiàng):該項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)直接支撐了學(xué)院2025級(jí)研究生《學(xué)術(shù)外譯中的文化適配機(jī)制研究--基于A(yíng)I與人機(jī)協(xié)同譯介模式》《溫州南戲海外數(shù)字化傳播策略與實(shí)踐路徑研究》等項(xiàng)目獲溫州大學(xué)研究生科研項(xiàng)目立項(xiàng)。
行業(yè)認(rèn)可,促成“校地企”深度合作
該項(xiàng)目的技術(shù)創(chuàng)新不僅在校內(nèi)開(kāi)花,更在行業(yè)內(nèi)引發(fā)熱烈反響。在2025溫州市翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)上,該團(tuán)隊(duì)所作的項(xiàng)目技術(shù)應(yīng)用匯報(bào)——《基于A(yíng)I工作流的自動(dòng)化翻譯應(yīng)用與評(píng)估》,憑借其前沿的理念與扎實(shí)的落地效果,獲得業(yè)內(nèi)專(zhuān)家的一致好評(píng)。 更為可喜的是,該匯報(bào)直接促成了溫大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院與溫州其他高校及產(chǎn)業(yè)界的深度對(duì)接,成功啟動(dòng)了《基于自動(dòng)化翻譯的跨境電商人才培養(yǎng)》合作項(xiàng)目。這標(biāo)志著該成果已從單純的學(xué)術(shù)翻譯,成功轉(zhuǎn)化為服務(wù)溫州地方經(jīng)濟(jì)、賦能跨境電商產(chǎn)業(yè)的實(shí)戰(zhàn)生產(chǎn)力。
踐行新文科,構(gòu)建國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)
此次成果的集中爆發(fā),展示了溫州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在“新文科”建設(shè)背景下,探索“翻譯實(shí)踐+AI技術(shù)+學(xué)術(shù)研究+社會(huì)服務(wù)”四位一體人才培養(yǎng)模式的成功。王紅玫博士團(tuán)隊(duì)不僅將中國(guó)教育史學(xué)理論推向世界,更為地方應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)提供了可復(fù)制的范本。
相關(guān)鏈接:40萬(wàn)字譯著 “孵化” 多維成果:溫大外院AI翻譯讓學(xué)術(shù)與產(chǎn)業(yè)雙向奔赴
中國(guó)浙江省溫州市茶山高教園區(qū) 電話(huà):0577-86598000
中國(guó)浙江省溫州市學(xué)院中路276號(hào) 電話(huà):0577-86598000
Copyright ? 溫州大學(xué) Wenzhou University All Rights Reserved. 浙ICP備07006821號(hào)-1 浙公網(wǎng)安備 33030402000759號(hào)